Понятия со словосочетанием «городская стража»

Связанные понятия

Альгваси́л (альгвазил, алгвазил) (исп. alguacil, от араб. al-wazīr‎ — чиновник, визирь) — в Испании младшее должностное лицо, ответственное за выполнение приказов суда и трибуналов, в соответствии с законодательством.
Префект вигилов (лат. Praefectus vigilum) — римское должностное лицо, командующий корпусом вигилов, ведавший пожарной охраной Рима и отвечающий за порядок в ночное время. Должность появилась в начале I века н. э.
Бу́дочник — с первой половины XVIII века низшее должностное лицо городской полиции в Российской империи, полицейский сторож, стоящий на посту у караульной будки.
Сигнифер (лат. signum — знак, ferre — нести) — младший офицер в древнеримской армии, нёсший эмблему когорты, манипула и центурии — сигнум. Каждая центурия в легионе имела своего сигнифера, таким образом, в легионе их насчитывалось 59. Сигнифером когорты был сигнифер её первой центурии.
Околоточный надзиратель был непосредственно подчинён участковому приставу. В своем подчинении имел городовых и дворников (в части исполнения ими полицейских функций). Должность соответствовала 14 классу Табели о рангах.
Кордегардия (от фр. corps de garde) — помещение для караула, охраняющего крепостные ворота. Является разновидностью фортификационных сооружений.
Шельма — плут, мошенник, обманщик, пройдоха, отъявленный негодяй. Ср.-в. нем. schelmе «пройдоха, злодей» < др.-нем. skelmo «достойный смерти».
Великий магистр арбалетчиков (фр. grand maître des arbalétriers) — один из высших чинов короны Франции в XII — XVI веках.
«Искатели Ветра» — первая книга тетралогии «Ветер и Искры» написанной российским писателем Алексеем Пеховым. Была написана в 2005 году и, вместе со следующей книгой «Ветер Полыни», получила награду «Серебряный Кадуцей» на международном фестивале «Звёздный мост».
Корчемная стража — в Российской империи лица, уполномоченные на борьбу с корчемством (нарушениями законов о государственной монополии или акцизе). В ходе истории состав и подчинение корчемной стражи сильно менялись — от воинских подразделений (корчемных команд), временно подчинённых частным лицам-откупщикам до вольнонаёмных военизированных подразделений в составе государственных органов.
Друнга́рий (греч. δρουγγάριος, лат. drungarius) — командир военного подразделения в византийской армии. Друнг — до X века военное подразделение, которое составляло треть турмы.
Магистр оффиций (лат. magister officiorum) — в Поздней Римской империи один из высших гражданских чиновников. В его ведении находилась дворцовая администрация (в частности, он имел право судить преступления дворцовых служащих). Ему подчинялась имперская канцелярия (scrinia), он разбирал петиции и жалобы, посланные на имя императора. Как высший администратор дворца, он ведал приёмом посольств и заведовал «переводчиками со всех языков» (interpretes omnium gentium). Среди подчинённых магистра оффиций...
Квартальный надзиратель или просто квартальный — с 1782 года до середины XIX века должностное лицо городской полиции в Российской империи. Надзирал за порядком в определённом квартале. Аттестовался на должность частным приставом, утверждала его управа благочиния. Должность соответствовала 11 (в столицах 10) классному чину Табели о рангах. Если соискатель имел более высокий классный чин, то он ему оставлялся. Подчинялся частному приставу и Управе благочиния, имел в подчинении квартальных поручиков...
Аквили́фер (лат. aquilifer — «несущий орла» от лат. aquilа — орёл) — почётная должность в армии Древнего Рима, знаменосец, нёсший легионного орла.
«Наемные клинки» (варианты перевода: Наемные мечи, Продажные клинки, Наемники, англ. 'The Sellswords') — книжная трилогия Роберта Сальваторе, действие которой происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms. Цикл состоит из трех основных романов: «Служитель кристалла», «Заклятие Короля-Колдуна», «Дорога патриарха» и дополняется тремя рассказами: «Третий уровень», «Этот странный осколок», «Wickless In the Nether».
Ликтор (лат. lictor) — особый вид госслужащих; упоминаются в истории со времени правления в Риме этрусских царей (VII век до н. э.).
Тетралогия «Наследие дроу» — книжная тетралогия Роберта Сальваторе в жанре фэнтези. Является частью цикла, повествующего о приключениях тёмного эльфа Дзирта До’Урдена. Тетралогия включает в себя романы: «Тёмное наследие», «Беззвёздная ночь», «Нашествие тьмы» и «Путь к рассвету». Книги писались с 1992 по 1996 год. Цикл выдержан в стиле приключенческого героического фэнтези. Действие всех книг происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
«Долина Ледяного Ветра» (Icewind Dale trilogy, 1988—1990) — книжная трилогия Роберта Э. Сальваторе в жанре фэнтези. Состоит из романов «Магический Кристалл», «Серебряные Стрелы» и «Проклятие Рубина». Трилогия является первым опубликованным произведением Сальваторе и одним из первых художественных литературных произведений по вселенной Forgotten Realms. Трилогия выдержана в стиле приключенческого героического фэнтези с заметным элементом юмора.
«Невервинтер» (англ. Neverwinter) — книжная тетралогия Роберта Сальваторе, седьмая серия книг, повествующих о приключениях Дзирта До’Урдена. Действие происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms. Основное действие происходит спустя 77 лет, после книги Король Призраков.
Драба́нт, траба́нт (от польск. drabant от нем. Drabant, Trabant — телохранитель) — представитель категории военнослужащих, в обязанности которых входило сопровождение, охрана или прислуживание.
Лаке́й (от араб. لقى‎ — встречать, встречающий, привратник или фр. laquais — солдат, ливрейный лакей, слуга, прислуга) — слуга в господском доме, трактире, гостинице или в другом публичном заведении или извозчик повозки (устаревшее значение).
Муниципальная (местная) полиция — правоохранительные органы, которые находятся под контролем местных властей, вплоть до самых мелких муниципальных образований. Муниципальная полиция финансируется из местного бюджета и, как правило, её компетенция ограничивается охраной общественного порядка и патрулированием территории населённого пункта. Эти полицейские силы, как правило, ответственны перед местными властями (мэрами, городскими собраниями и т. п.).
Разводящий — военнослужащий из числа личного состава караула, назначенный для выставления подчинённых ему караульных в качестве часовых на посты, а также — для их смены и для проверки выполнения ими обязанностей во время несения караульной службы.
«Тропы тьмы» (англ. Paths of Darkness; также неточный перевод Тёмные тропы) — трилогия романов (или роман-эпопея) Роберта Сальваторе, повествующая о приключениях тёмного эльфа Дриззта До’Урдена. Серия выдержана в стиле героического фэнтези, действие всех книг происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
Филёр (фр. fileur, от filer — выслеживать) — сыщик, агент Охранного отделения или уголовно-сыскной полиции в России конца XIX — начала XX века, в обязанности которого входили проведение наружного наблюдения и негласный сбор информации о лицах, представляющих интерес.
Центурио́н (лат. centurio — со́тник; в классическую эпоху произносилось: кентурио; др.-греч. κεντυρίων, κεντυρίωνος — «кентури́он, кентури́онос», церк.-слав. кєнтурио́нъ) в римской армии — командир центурии; центурионы высшего ранга командовали также более крупными подразделениями (манипула, когорта, вексилляция).
Стра́жник — просторечное название нижних чинов в специальных видах стражи, в Российской империи...
«Переходы» (другое название «Эволюция», англ. Transitions trilogy) — книжная трилогия Роберта Сальваторе в жанре фэнтези, шестая серия цикла романов о Дзирте До’Урдене. Действие трилогии происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
Ле́висы (от лат. leve — незначительный) — воины лёгкой пехоты времён Республики в Древнем Риме. Набирались преимущественно из беднейших слоёв населения.
«Клинки охотника» (англ. The Hunter’s Blades) — книжная трилогия Роберта Сальваторе в жанре фэнтези, действие которой происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms. Серия состоит из трех романов («Тысяча орков», «Одинокий эльф», «Два меча») и дополняется одним рассказом «Друзья познают в беде» («Comrades at Odds»). Трилогия входит в цикл романов о Дриззте До’Урдене, хронологически является пятой серией цикла. Общий тираж трех книг на русском языке — 81000 экземпляров.
Гвардейцы кардинала (фр. Gardes du cardinal) — личная гвардия кардинала Ришельё, известная главным образом благодаря роману Дюма «Три мушкетёра», в котором гвардейцы кардинала являются заклятыми противниками королевских мушкетёров.
Шассёры (фр. chasseur — охотник) — французская и бельгийская лёгкая пехота или лёгкая кавалерия, натренированная для быстрых действий.
Гражда́нская казнь в Российской империи и других странах — один из видов позорящего наказания в XVIII—XIX веках. Её обряд состоял в публичном унижении наказуемого с преломлением шпаги над головой в знак лишения всех прав состояния (чинов, сословных привилегий, прав собственности, родительских и пр.).
Городово́й — низший чин полицейской стражи в столичных, губернских и уездных городах (городской полиции) в Российской империи с 1862 по 1917 год.
Городские когорты (лат. Cohortes urbanae) — подразделения древнеримской армии, существовавшие в период Римской империи в Риме и некоторых других городах государства. Были созданы императором Октавианом Августом в качестве полицейских сил для охраны общественного порядка и подавления бунтов, а также, вероятно, чтобы несколько нивелировать огромное влияние в Риме преторианской гвардии. Эти когорты были обучены и вооружены по типу римских легионеров и подчинялись непосредственно префекту города (Praefectus...
Объезжий голова — воинская должность (Голова) в Вооружённых Силах Русского государства.
Генуэзские арбалетчики — пешие арбалетчики из Генуи (Италия), за пределами родного города известны с XI века, но широкую известность приобрели в XIV веке в первую очередь как наёмники. Нужно оговорить, что наёмные арбалетчики были из многих итальянских городов (Милан, Падуя и т. д.), а не только из Генуи. И иногда, вероятно, в составе армий всех наёмных итальянских арбалетчиков могли называть «генуэзцами». Но собственно генуэзские арбалетчики всегда подчинялись Республике Генуя и сдавались внаём...
Патру́ль (фр. patrouille) — временное формирование (группа), подвижный (пеший, верхом или на транспорте) небольшой вооружённый отряд, назначенный для осмотра местности, поддержания порядка или проверки охранения.
Фо́рум (лат. forum — арх. преддверие гробницы; площадка в давильне для подлежащего обработке винограда; рыночная площадь, городской рынок; торжище, центральная площадь)...
Ту́рма (лат. turma) — подразделение эскадрона, конный отряд из 30—32 человек, 1/10 (алы) римской армии.В Римской республике конница набиралась из римлян или их союзников и входила в состав легиона. Конница легиона состояла из 300 человек, которые делились на 10 взводов (турм) по 30 человек каждый, a турма на 3 десятка (декурия). Декуриями командовали три декуриона, один из которых командовал всей турмой.
Туркопо́лы (от греч. Τουρκόπουλοι — «сыны Турок») — местные конные лучники, нанимавшиеся христианскими государствами Восточного Средиземноморья во время крестовых походов.
Тессерарий (от лат. tessera — глиняная дощечка) — воинское звание командира стражи в римском легионе. Тессерарий принадлежал к принципалам — младшим офицерам. Подчинялся центуриону.
Гипасписты (др.-греч. Ὑπασπιστές — «щитоносцы» в македонской армии Филиппа Второго и Александра Великого. Наследники идеи фиванских гамиппов. Гипасписты были организованы в хилиархии — «тысячи». Всего было 3 или 6 тысяч гипаспистов (3 или 6 хилиархий). Ранее в архаический и классический периоды — слуги и рабы воинов, в основном, гоплитов, число которых в походе у спартанцев доходило до семи (Геродот) на одного спартиата и которых иногда в бою строили отдельными отрядами легковооруженных (Ксенофонт...
Ландскнехтский доспех — неполный доспех, носившийся ландскнехтами, комплектация и цена доспеха зависела от звания и жалования ландскнехта. Типичный доспех ландскнехта состоял из кирасы с ожерельем и набедренниками, представлявшими собой единственную защиту для ног. Часто составной частью доспехов являлись латные наручи упрощённой конструкции. К ожерелью прикреплялись наплечники, доходившие до локтя. Голову ландскнехта защищал шлем-бургиньот, несколько позже (в середине XVI в.) появился морион. Стрелки...
Родомо́нт (итал. Rodomonte) — персонаж поэм Маттео Боярдо «Влюблённый Роланд» и Лодовико Ариосто «Неистовый Роланд»; царь Алжира и полководец царя Африки Аграманта, хвастливый и высокомерный.
Мистелтейнн, Мистлтейнн (Mistilteinn («Mistletoe»), также Misteltein или Mystletainn) — меч Хромунда Грипссона, главного героя исландской саги, носящей его имя (Hrómundar Saga Gripssonar). Эта сага не описывает исторические события, она является художественным вымыслом. Действия в ней происходят до заселения Исландии, согласно сюжету Хромунд Грипссон — вассал датского короля Олафа.
Хускерл, или хускарл (старонорвежск.: huskarl; англ. housecarl) — представитель особого рода воинства у германских народов, такого как королевская гвардия в англосаксонской Британии XI века.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я